Vegas wrote:Hmmm. Thats is definitely difficult to translate. I don't have much time so I tried it a few ways. I think you might have to do every word.
Odd that the first part int the quotes translates as "item rating" in Korean :O
I found a solution... or at least a strange case...
1) Copy the unforeign text to a .txt file
2) open it with notepad++ "and check in the codifications / UFT-8 is selected"
3) Copy the text "chinese - korean - jap.. etc" and
translate using whatever you want.
4) if you found more text to
translate, you need to make a new .txt file. Don't add text to the last .txt used for
translate, because notepad++ can't re-decode the unforeign text.
So everytime I need to check a unforeign text for
translate it, I need to do steps 1, 2 & 3.