wc3edit.net https://forum.wc3edit.net/ |
|
Translation help~ http://forum.wc3edit.net/deprotection-cheating-f64/translation-help-t34480.html |
Page 1 of 1 |
Author: | juxtapose123 [ November 26th, 2017, 2:29 pm ] |
Post subject: | Translation help~ |
I've searched and then tried to translate a map, so far so good except that I'm having an issue of translating the texts that appear in Quests and the texts that pop up(will explain later). So far, what I did was open up object editor, import everything and export strings, then translate. That works for abilities/items/units etc etc. But for Quests in F9, the texts, i can't find all of them in war3.wts file, where can i find the rest to translate? Also for texts that pop up, i'm referring to those that show up from .j file(call displaytext....), those I can edit them 1 by 1 and search for it in jass but it's really troublesome to search 1 by 1 for it then translate, is there a more efficient way, like being able to get strings for all of the texts for example? P.S : sorry if it's a little confusing :/ |
Author: | Vegas [ November 26th, 2017, 3:23 pm ] |
Post subject: | Re: Translation help~ |
You can open up a file in notepad, copy and paste it into Google translate. I also used Systran in MS Office to do this as well. It should translate all of the words, and leave the syntax alone. If not you may have to search for different symbols and replace with original syntax. This is a pc from the W3Q file: Translated: Code: gtp1? original: Code: gtp1 It's easy enough to "find" and "replace all" in a text editor to fix it. |
Author: | juxtapose123 [ November 26th, 2017, 4:02 pm ] |
Post subject: | Re: Translation help~ |
I'll try and open it in notepad and try it because I've been copying the entire lines(spoiler below) from j file directly into google translate, but it kinda ruins the syntax(notice the translated ones have unnecessary spaces). Btw, the spoilers are massive Spoiler:
Link of google translate(copied and pasted the lines in the spoiler above) Spoiler:
Edit : I've tried opening in notepad, same thing occurs as explained above^ :/ any solutions or I'm stuck with copying only specific words(korean) rather than copying with the english ones and be faster that way, if you get what I mean. |
Author: | Vegas [ November 26th, 2017, 5:51 pm ] |
Post subject: | Re: Translation help~ |
Use MS Word to open files might work better. Spoiler:
This was copy and paste right in Google. Looks ok to me except for some spaces. In word do this: Copy -----------> "(GetForceOfPlayer (GetOwningPlayer (GetTriggerUnit ())), 5.00, "| cffffff00" Replace all with "(GetForceOfPlayer(GetOwningPlayer(GetTriggerUnit())),5.00,"|cffffff00" Just replace it with the same line of text without the unnecessary spaces. You will have to do this trick for many other lines of text with the syntax. Just make sure you copy long lines of text to make sure you dont replace other lines in the file. Example: if you copy only "), 5" to replace the space, it may screw up different areas of the file. More text is better. I don't know anything about jass, so maybe the spaces are ok? . |
Author: | juxtapose123 [ November 27th, 2017, 12:41 am ] |
Post subject: | Re: Translation help~ |
ahhhh guess I'll have to do that or just replace only the korean words specifically line by line, gonna take awhile but I guess that's the only solution atm :/ O well! P.S for some reason after translating there are unnecessary spaces :/ which explains why my skills/items/unit names(translated from strings) shows actual color codes that are broken instead of showing colored texts. |
Author: | null [ November 27th, 2017, 12:58 am ] |
Post subject: | Re: Translation help~ |
You can also learn Regex (Regular Expression) - take out the functions that send a message, translate and put them back to where they belong in the script file. |
Author: | Vegas [ November 27th, 2017, 11:56 am ] |
Post subject: | Re: Translation help~ |
juxtapose123 wrote: P.S for some reason after translating there are unnecessary spaces :/ which explains why my skills/items/unit names(translated from strings) shows actual color codes that are broken instead of showing colored texts. See my post how to fix it. |
Author: | haxorico [ November 29th, 2017, 7:28 pm ] |
Post subject: | Re: Translation help~ |
spaces dont break syntax in jass. as long as they are at the same ling string x="value" and string x = "value" are the same |
Author: | Vegas [ November 29th, 2017, 10:13 pm ] |
Post subject: | Re: Translation help~ |
That's good to know. it makes translating that much easier. |
Page 1 of 1 | All times are UTC |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |